Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
paulo scaramello
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - paulo scaramello
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
346
Font-lingvo
Ola Nicole, como vão todos por ai? Elaine me...
Ola Nicole, como vão todos por ai?
Elaine me ligou dizendo que virá ao Brasil em Maio, mas fiquei triste porque se isso acontecer ela não viria em setembro com voces, conforme combinamos. Mas não há problema se realmente ela não vier, tenho um amigo que mora aqui e ele é frances, frequenta sempre minha casa. É certa sua vinda mesmo? Até lá peno em trocar meu carro por um maior. Qualquer coisa peça elaine para me telefonar...
bjs
Kompletaj tradukoj
Salut Nicole
36
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
ecreber me. noa pouvoir abrir mail sur hotmail
ecreber me.
noa pouvoir abrir mail sur hotmail
read : "écrivez-moi" ("ecreber me")
ensuite, soit "je ne peux pas ouvrir un mail sut hotmail", soit "Noa peut ouvrir un compte sur hotmail") very loose text, it will give a loose translation...02/28francky)
Kompletaj tradukoj
Escreva-me
1